Ganz vorne mit dabei: Übersetzen wie die Profis!
Unsere Schule wurde heuer wieder als teilnehmende Organisation beim Übersetzungswettbewerb JUVENES TRANSLATORES ausgewählt. Aus all den Teilnehmer*innen österreichweit schaffte Paul Grundner (8b) eine herausragende Übersetzung und wurde dafür mit einer „Besonderen Auszeichnung“ geehrt. Das Gremium von JUVENES TRANSLATORES, eines europaweiten Wettbewerbs, vergab Punkte anhand folgender Kriterien: Richtigkeit der Übersetzung, Ausdruck und Grammatik, flüssiger Stil und kreative Lösungen für Übersetzungsprobleme. Genau hier konnte Paul Grundner brillieren! Hier ein Auszug aus der Rückmeldung der Evaluator*innen: „Herzlichen Glückwunsch zu dieser sehr guten Übersetzung! (…) Sie haben beim Übersetzen mitgedacht und die Redewendungen geschickt ins Deutsche gebracht.“ Wer schon einmal versucht hat, Redewendungen und Phrasen in eine Fremdsprache zu übersetzen, weiß, dass das die Königsdisziplin der Translation ist. |
|
Die besondere Ehrung wurde an nur vier Personen in ganz Österreich vergeben. Auch wir sagen „Herzlichen Glückwunsch“ und „well done“ für diese grandiose Leistung!